Keine exakte Übersetzung gefunden für مجموعات التركيز

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مجموعات التركيز

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Salut. - Bonjour, chéri, ça va ? Quelles nouvelles ?
    إذن علينا توظيف مجموعه للتركيز في كيفيه إعلان الامر
  • Je suis un gars très gentil et les résultats de mon groupe cible le prouvent. alors peut-être que le problème ne vient pas de moi--
    ولدي بيانات مجموعة التركيز ,لأثبت صحة ذلك --لذلك ربما لاتكون المشكلة متعلقة بي
  • La MINUSTAH a organisé des groupes de réflexion, associant des habitants de zones touchées par la violence et des dirigeants locaux, dans le but d'élaborer des modalités de réinsertion des jeunes membres des groupes armés.
    ونظمت البعثة مجموعات تركيز نقاشية يشترك فيها سكان تأثروا بالعنف وقادة المجتمع المحلي لتحديد الطرق الكفيلة بإعادة إدماج الأحداث من الجماعات المسلحة في مجتمعاتهم المحلية.
  • Par ailleurs, le coefficient de Gini, indicateur qui peut varier entre zéro (égalité parfaite) et 1 (concentration sur une seule personne) est de 0,525 pour l'El Salvador.
    ومعامل جيني، وهو مؤشر يتراوح بين صفر (إنصاف تام) و1 (مجموع التركيز لدى شخص واحد)، هو 0.525 للسلفادور؛ ويبلغ متوسط أمريكا اللاتينية 0.520.
  • L'ONUDC a par exemple, de concert avec des experts et des groupes nationaux du Pérou, élaboré des recommandations spécifiques pour renforcer le régime de confiscation civile de ce pays.
    فعلى سبيل المثال، أعد المكتب، بالتنسيق مع خبراء وطنيين ومجموعات تركيز في بيرو، توصيات محددة لتدعيم نظام مصادرة الممتلكات في هذا البلد.
  • En principe, la coopération de l'UNICEF ne devrait pas s'étendre à tous les domaines prioritaires dans chaque pays.
    ومن غير المتوقع أن يشمل تعاون اليونيسيف مجموع مجالات التركيز في كل بلد.
  • L'une et l'autre prévoient de réorienter leur action des collections aux connections, l'idée étant que les bibliothèques jouent le rôle de facilitateurs et non plus d'intermédiaires obligés de l'accès à l'information et à la connaissance.
    وهناك خطط في مكتبة داغ همرشولد ومكتبة جنيف للانتقال من التركيز على المجموعات إلى التركيز على الوصلات. حيث تعمل المكاتب كمراكز تيسير وليس كأمناء بوابة للمعلومات والمعارف.
  • Beaucoup d'Est-Timoraises mariées à des étrangers continuent de jouir du même degré de participation à la vie sociale et politique que les épouses de citoyens timorais. Une femme n'est pas non plus tenue de demander l'autorisation de son conjoint ou de son tuteur mâle si elle souhaite obtenir un passeport, bien qu'il soit d'usage que les hommes et les femmes informent leurs familles respectives de tout projet de voyage.
    وعلى سبيل المثال عُقدت في البداية سلسلة من مجموعات التركيز لجمع البيانات للوثيقة الأساسية المشتركة مع عقد اجتماعات لاحقة لجمع المعلومات لوثيقة اتفاقية حقوق الطفل ثم عُقدت مجموعة أخرى من الاجتماعات لوثيقة اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة.
  • Mais de manière générale, l'établissement d'un mandat concret et effectif concernant les personnes déplacées a permis au Rapporteur spécial d'accorder moins d'attention au sort de ces groupes et de concentrer ses ressources très limitées ailleurs.
    ولكن على العموم، مكن إنشاء ولاية نشيطة وفعالة تتعلق بالمشردين داخلياً المقرر الخاص من إيلاء اهتمام أقل لمحنة تلك المجموعات وتركيز موارده المحدودة بدلاً من ذلك على جوانب أخرى.
  • L'accent sera mis en particulier sur les thèmes interdépendants que sont la pollution atmosphérique/l'atmosphère et le développement industriel.
    سيكون التركيز على المجموعات المواضيعية لتلوث الهواء/الجو والتنمية الصناعية.